Use este identificador para citar ou linkar para este item: https://deposita.ibict.br/handle/deposita/496
Tipo do documento: article
Título: Discipline and Punish: The translation of the absent or the comment to be translated
Autor: Araújo, Alex Pereira de
Resumo: This comment text brings, at the end, a part of Surveiller et Punir (Discipline and Punish), which has not been translated into Portuguese and does not appear in more than 40 editions of the Brazilian translation. It is on the back cover of the original in French, as if it were an afterword, signed by the author himself, Michel Foucault, which more than 40 years ago published by Editions Gallimard, his first copies in February 1975. Two years later, the Brazilian version was published, but without this part which contains the reflection that Foucault invites us to think about at the end of his work:“Can the genealogy of modern morality be drawn from a political history of bodies?”(Foucault, 1975, p. 318, my translation). In addition to this absence, in the text in Portuguese, we have to think about why Foucault chose to put it in the final part of the book?
Abstract: This comment text brings, at the end, a part of Surveiller et Punir (Discipline and Punish), which has not been translated into Portuguese and does not appear in more than 40 editions of the Brazilian translation. It is on the back cover of the original in French, as if it were an afterword, signed by the author himself, Michel Foucault, which more than 40 years ago published by Editions Gallimard, his first copies in February 1975. Two years later, the Brazilian version was published, but without this part which contains the reflection that Foucault invites us to think about at the end of his work:“Can the genealogy of modern morality be drawn from a political history of bodies?”(Foucault, 1975, p. 318, my translation). In addition to this absence, in the text in Portuguese, we have to think about why Foucault chose to put it in the final part of the book?
Palavras-chave: Discipline and Punish; translation; comment; Foucault
Área(s) do conhecimento: Filosofia
Letras e Artes
interdisciplinar
Idioma: eng
País: Estados unidos
Instituição: Universidade Estadual do Sudoeste da Bahia
Citação: Pereira de Araújo, A. (2021). Discipline and Punish: The translation of the absent or the comment to be translated. Academia Letters, Article 4367. https://doi.org/10.20935/AL4367.
Tipo de acesso: openAccess
Identificador do documento: ISSN
URI: https://deposita.ibict.br/handle/deposita/496
Data de publicação: 2021
Aparece nas coleções:Nordeste

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
Discipline_and_Punish_The_translation_of.pdfDiscipline and Punish: The translation of the absent56,6 kBAdobe PDFBaixar/Abrir Pré-Visualizar


Ferramentas do administrador