Araújo, Alex Pereira de2023-11-242022ISSN 2317-2320https://deposita.ibict.br/handle/deposita/456This phase of the decolonization process that we are experiencing both in Africa and in the Americas has raised a series of emblematic issues, both practical and theoretical. The discussion that this essay promotes is inscribed in the territory of decoloniality, as a form of reflection on the conception of language and language that guide research aimed at languages that survived the erasure policy, above all, with the grammatization process of European languages which further determined the way in which the science of language, named Linguistics in the late 18th and early 19th centuries, was constituted as a discipline, in Foucauldian terms. The grammatization process refers to the linguistic technology used by Europeans to dominate other cultures on the planet, subverting the ecology of human communication, as advocated by Auroux (1992). This process used the production of dictionaries and grammars both in European languages and in other languages in which it was necessary to negotiate. Therefore, it is a work that sought to find a concept of language that is outside the Western framework. In other words, the idea here is to mobilize a language-language concept that expresses the thought and cosmovision of the African Black Diaspora with its ancestral emanations so that the researched are not just research objects, but subjects of their speech, having a concept more coherent with its cosmovision and with its linguistic realities in these steps of recovery that we are taking in this phase of decolonization.application/pdfopenAccessLanguagegrammatizationBlack Diasporalinguistic researchsubjectsLínguagramatizaçãoDiáspora negrapesquisas linguísticassujeitosLetras LinguísticaA língua-linguagem como encruzilhada: desafios e implicações tradutórias de um conceito decolonial em elaboraçãoA língua-linguagem como encruzilhada: desafios e implicações tradutórias de um conceito decolonial em elaboraçãoLanguage-language as a crossroad: challenges and translational implications of a decolonial concept in elaborationArtigo